Thursday, September 14, 2006

south of the boarder

Hola espectadores del blog del compañero

Soy el llegar justo antes de que usted comience a cantar la canción de la actualización. No hay realmente una porción entera a divulgar así que pensé que haría este más interesante haciendo este poste en español. Yay para la lengua hermosa que es españoles. Es verdad encantador. Y tienen sombreros de la diversión y comen los gusanos que han estado flotando en el fondo de una botella del tequila para la calidad saben cuanto tiempo.

15 comments:

Nachmanke (chris' teddy) said...

¿Alguna razón particular para la diatriba en español? aparte de es un idioma hermoso y ellos comiendo gusanos de tequila? Prefiero a francés para llamar a personas los nombres, aunque yo no sepa muchas frases. Sería kinda refresca para aprender unos más pienso. Actualmente puedo llamar alguien una cara de pez, los dice no tocar, cerrar la boca. Pienso que eso está acerca de lo. Y yo les puedo llamar un tonto...

Ponyb said...

you guys KNOW i hate it when you do that...

jtpjfoj

Nachmanke (chris' teddy) said...

here's a tip... http://www.freetranslation.com/

;-)

jess said...

shhhhh...you're ruining my fun :P

jess said...

Elegí español porque pensé que era un portugués mejor de la opción entonces. Planeo utilizar francés en el futuro pero el español era una opción mejor el día que escribí la entrada. Gracias por responder en español, él se aprecia. Se diga la verdad que esta entrada era principalmente llenador justo. No deseé dar a cualquier persona una ocasión a la canción de la actualización del ht del pecado

Lesley said...

Ooooo... quiero este juego. Español es un idioma fresco. Uno, dos, tres, cuatro. Obtenga un pez y toque el piso. ¡Tengo una boca repleta de cangrejos! voy corro alrededor del pueblo en un día de mercado! Dugongs es las vacas del mar. Jacinta es una vaca del mar! hahaha. sobre y fuera Lesley

p.s. deshágase de la comprobación de palabra

SuperTiph said...

Jess, usted deletreó la "frontera" incorrectamente en su título. Mi firetruck de la puerta que necesita la época del suplemento de salir. La comprensión de los zapatos viene con mucha edad. Traduzca detrás y perdido del significado. Confusión mayor en números cuando está entrado como el roedor que toma amphetemines. Mayo los pantalones estén con usted.

Nivel Tres

jess said...

Salga mi Gramática sólo. 'No corrige la gramática de Reyes' yo no puedo ser un rey (lo que con mi es una chica y al eso) pero todavía mi gramática es notto sea ridiculizado. A propósito, yo sé que usted sabe donde que es de, si usted hace no entonces usted no merece el título de super para super usted no será.

Mientras tanto, qué está con lesley y su boca repletos de cangrejos??? soy muy confuso *la cara desconcertada* y Tiph gracias para el obsequio del poder de jadeo. Seguramente es una la mayoría de los poderes del coverted que yo ahora tengo en mi posesión.

¡Mucho amor a todos demonios de la mecanografía de español! *mwah*

jess said...

sean debe odiar esto: -D

Nachmanke (chris' teddy) said...

El bocado de cangrejos y dugongs es o dos canciones de mike, o de uno de canciones de mike en su ordenador portátil. El me mostró en el fin de semana. Hasta el estándar de la igualdad como de costumbre, algo aleatorio pero bonito chistoso a causa de la aleatoriedad de ello todo.

Una vez que yo escogí tres hojas anaranjadas de la chata en pollos de caucho quince zapatos de navaja el próximo viernes

Ponyb said...

ich liebe du, jess.

ngvham

Luke said...

I can't be bothered to translate all your paragraphs. You guys are silly.

jess said...

Te quiero demasiado sean. Pero cuando esto es un poste español yo temo que alemán no sea permitido. Así que próximo tiempo español se apreciaría.

Luke - usted es un habitante inferior. ..and un perezoso uno en eso! estos postes valen traducir para las palabras aleatorias completas que aparecen.

El queso del pirata que corre dinero hablar el lavaplatos de mono las burbujas globales de la música de la computadora de vaca de mar de warming dirige teléfono oso de pegamento de cámara de pluma de rocío de nariz tenia pegajosa de cinta arrendamiento local de DVD.

¡Mucho amor mis gusanos de la tierra de querido!!!

Sara said...

sigh. I cant speak spanish or whatever it is... i wish i could though. Maybe Ill learn to speak it one day. Then i wont even need online translators!

Ponyb said...

*yawn*

update needed here, jess-i-ca.

"yay! sleep! that's where i'm a viking!"